¡Este es un mapa interactivo! Use los controles para recorrerlo y hacer zoom.
Acceso
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
English (Traducir este texto en Español): Blacklava area. Access is easy from many hotels in the Balaclava area of which Meritim Hotel. Very nice dive and not too far from shore.
¿Como?
Distancia
¿Fácil de encontrar?
|
|
Características del sitio de buceo
Nombre alternativo Hassel Mia
Profundidad media 30 m / 98.4 ft
Profundidad máxima 35 m / 114.8 ft
Corriente
Visibilidad
Calidad
Calidad del sitio
Experiencia
Bio interés
Más detalles
Multitud entre semana
Multitud en fin/semana
Tipo de buceo
-
-
Actividades del sitio de buceo
-
-
Peligros
-
Información adicional
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
English (Traducir este texto en Español): Sunk on purpose in 1999, Azuma Maru was once an old fishing boat. After being unusable for fishing campaigns, it was recovered by the Mauritius marine Conservation Society(MMCS) and was sunk to create an artificial reef. Although reserved for the most experienced divers, it offers an excellent, if need to be, proof of the success of Artificial reefs.
Comentarios
Por favor regístrese para usar esta herramienta.
¿Aún no está registrado? Regístrese primero; ¡es gratis!
Añadir un comentario
Mostrar todo (0)...
Sea el(la) primero(a) a hacer un comentario sobre este país
Errores, opiniones.
Puede editar esta página para corregir los errores y añadir nueva información. Si tiene otros comentarios sobre esta página, Envíe sus observaciones
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net en su móvil

Boletín Todas las noticias por correo electrónico