¡Este es un mapa interactivo! Use los controles para recorrerlo y hacer zoom.
Acceso
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
English (Traducir este texto en Español): This wreck is located 300m from the coast, in the church axis.
¿Como?
Distancia
¿Fácil de encontrar?
|
|
Características del sitio de buceo
Profundidad media 50.0 m / 164 ft
Profundidad máxima 60.0 m / 196.9 ft
Corriente
Visibilidad
Calidad
Calidad del sitio
Experiencia
Bio interés
Más detalles
Multitud entre semana
Multitud en fin/semana
Tipo de buceo
-
-
Actividades del sitio de buceo
Peligros
-
Información adicional
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
English (Traducir este texto en Español): This is a large wreck (150m long x 15m width), laying on a sandy floor. The wreck is broken in 3 parts.
Cdt Cousteau called this wreck "The white hairs wreck" because of the numerous cnidarians.
Comentarios
Por favor regístrese para usar esta herramienta.
¿Aún no está registrado? Regístrese primero; ¡es gratis!
Añadir un comentario
Mostrar todo (0)...
Sea el(la) primero(a) a hacer un comentario sobre este país
Errores, opiniones.
Puede editar esta página para corregir los errores y añadir nueva información. Si tiene otros comentarios sobre esta página, Envíe sus observaciones
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net en su móvil

Boletín Todas las noticias por correo electrónico