logo

Clownfish, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

Un atlas de sitios de buceo hecho por buceadores para buceadores
¡Disfrute y contribuya!

 Le Tell

France, Mediterranean, Cavalaire Sainte Maxime

Otros lugares:

¡Este es un mapa interactivo! Use los controles para recorrerlo y hacer zoom.

Datum: WGS84 [ Ayuda ]
Precisión: Aproximadamente

Histórico GPS (1)

Latitud: 43° 11.971' N
Longitud: 6° 41.203' E

Notación (1)


  • Favoritos
  • Sus listas de sitios de buceo favoritos

    Añadir sitios de buceo a su perfil

 Acceso

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

English (Traducir este texto en Español): Directely in front of the Cap Camerat there is the wreck of the Tell (French: Le Tell).
It lies in the middle of two small rocks /Islands which can be seen in the Surface.

¿Como? En barco

Distancia Trayecto de barco corto (< 10min)

¿Fácil de encontrar? Fácil de encontrar

 Características del sitio de buceo

Nombre alternativo Tell

Profundidad media 10 m / 32.8 ft

Profundidad máxima 14 m / 45.9 ft

Corriente Mediana ( 1-2 nudos)

Visibilidad Buena ( 10 - 30 m)

Calidad

Calidad del sitio Bueno

Experiencia CMAS ** / AOW

Bio interés Pobre

Más detalles

Multitud entre semana 

Multitud en fin/semana 

Tipo de buceo

- Pecios

Actividades del sitio de buceo

- Entrenamiento de buceo
- Fotografía

Peligros

 Información adicional

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

English (Traducir este texto en Español): The wreck is completely destroyed and spread all over the place. a underwater rock which reaches from -5 meters to -14 meters splits the prow and the stern of this wreck.

 Fotos

Mostrar todo (0)...

No hay fotos disponibles

 Últimos logs de buceo

Mostrar todo (0)...

Ningún log de buceo

 Últimos viajes

Mostrar todo (0)...

Ningún viaje de buceo

 Comentarios

Añadir un comentario

Mostrar todo (0)...

Sea el(la) primero(a) a hacer un comentario sobre este país

Errores, opiniones.

Puede editar esta página para corregir los errores y añadir nueva información. Si tiene otros comentarios sobre esta página, Envíe sus observaciones

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net en su móvil

Google Play Application

RSS Todas las fuentes RSS de wannadive.net

Boletín Todas las noticias por correo electrónico