¡Este es un mapa interactivo! Use los controles para recorrerlo y hacer zoom.
Acceso
English (Traducir este texto en Español): The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
English (Traducir este texto en Español): The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
English (Traducir este texto en Español): The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
Les ports de Marseille, mais le plus facile est celui de Pointe Rouge où les mises à l'eau sont vastes ( une intérieur près des magasins qui est protégée du vent et de la houle, l'autre extérieur plus exposée au ressac)
Le parking de la mise à l'eau extérieure est immense et pour le moment gratuit!!
Il est possible de laisser une partie du groupe et les affaires sur le quai de la calanque de Callelongue, mais il est pas possible de mettre à l'eau
English (Traducir este texto en Español): The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
English (Traducir este texto en Español): The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
English (Traducir este texto en Español): The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
English (Traducir este texto en Español): The Liban wreck is very close the Farillons (SE of Maïre island). Acces from the Goudes harbour (1.5 miles) or Point-Rouge harbour (3.5 miles).
¿Como? En barco
Distancia Buen trecho en barco (< 30min)
¿Fácil de encontrar? Fácil de encontrar
|
|
Características del sitio de buceo
Profundidad media 30.0 m / 98.4 ft
Profundidad máxima 36.0 m / 118.1 ft
Corriente Débil ( < 1 nudo)
Visibilidad Buena ( 10 - 30 m)
Calidad
Calidad del sitio Bueno
Experiencia CMAS ** / AOW
Bio interés Interesante
Más detalles
Multitud entre semana
Multitud en fin/semana
Tipo de buceo
- Pecios
Actividades del sitio de buceo
- Biologia marina
- Orientación
- Fotografía
Peligros
- Profundidad
Información adicional
English (Traducir este texto en Español): The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
English (Traducir este texto en Español): The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
English (Traducir este texto en Español): The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
Il est possible de se mettre à l'abri du blockhaus, passer dans une arche rapidement et trouver après un plan incliné les premières tôles
Il est possible de mouiller dessus avec une sécurité de surface.
Paquebot qui à coulé suite à une fausse manœuvre le 7 juin 1903 soit plus d'un siècle!!! Il est encore en bon état on peut sans le moindre problème reconnaitre l'avant qui est près des Pharillons.
L'arrière et la chaudière sont visibles. Il est possible de rentrer dans les cales mais elles s'affaissent de plus en plus.
Mérous, congres, langoustes, murènes sont là à vous attendre généralement dans les tuyaux.
Un retour astucieux est de faire les paliers sur les arches
English (Traducir este texto en Español): The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
English (Traducir este texto en Español): The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
English (Traducir este texto en Español): The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
English (Traducir este texto en Español): The Liban was a steamer from the Fraissinet company. It sunk june 7, 1903 (hooked on by the Insulaire boat). 90 people died.
The liban is broken into many parts, covering a large area of 100m by 20m.
Vessel size
- Length: 91m
- Width: 9m
After visiting the wreck, go east to the archs for safety stops.
Últimos logs de buceo
Mostrar todo (5)...
|
By
Vacances Marseille - " 4 beaux loups, 5 sars tambours, 3 mérous, une murène, ...une multitude de petits poissons... des bancs entiers.L'épave est superbe...énorme chaudière posée sur le coté. Au retour passage sou
More... |
|
By
The Liban & the Farillons - With Christophe V. Medium viz and curent+ on surface. Did the wreck tour from thestern to the bow + rthe 3 arches of the farillons.
More... |
|
Comentarios
Por favor regístrese para usar esta herramienta.
¿Aún no está registrado? Regístrese primero; ¡es gratis!
Añadir un comentario
Mostrar todo (0)...
Sea el(la) primero(a) a hacer un comentario sobre este país
Errores, opiniones.
Puede editar esta página para corregir los errores y añadir nueva información. Si tiene otros comentarios sobre esta página, Envíe sus observaciones
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net en su móvil

Boletín Todas las noticias por correo electrónico